Dr Benjamin Peter est un linguiste dans le département des langues et littératures romanes de l’Université de Kiel en Allemagne. Dans son nouveau projet d’habilitation, il voudrais examiner l’évolution du français acadien (en particulier l’évolution des temps et modes verbaux). Il est un grand fan du français acadien et aimerais contribuer à sa revalorisation dans l’ensemble des variétés du français du monde. En octobre et en mars, il passer quelques semaines dans les archives acadiennes –notamment dans les archives de l’Université Sainte-Anne et l’Université de Moncton– pour recueillir des textes « privés », c’est-à-dire des textes écrits dans un langage quotidien. Ce genre de textes peut inclure par exemple des lettres privées, des journaux intimes, des cartes postales, des écrits aux autorités gouvernementaux etc. En général, il cherche les documents les plus anciens possible (à partir du Grand Dérangement) jusqu’à ceux qui sont plus récents. Dr Peter veut contribuer à ce que le français acadien, son histoire et ses particularités soient mieux connus dans les domaines académiques allemandes et même dans la francophonie.
Si vous avez des documents que vous aimeriez partager avec Dr. Peter ou que vous voulez participer à son projet, s’il-te-plaît m’envoyer un courriel en cliquant ici en indiquant « Dr. Peter » dans le sujet. Je ferai poursuivre l’information et il entrera en communication avec vous pour céduler une rencontre.
**************************************************************
Dr. Benjamin Peter is a linguist in the Department of Romance Languages and Literatures at the University of Kiel in Germany. In his new habilitation project, he would like to examine the evolution of Acadian French (especially the evolution of the verbal modes). He is a big fan of Acadian French and would like to contribute to its revalorization in all the French varieties of the world. In October and March, he will spend a few weeks in our archives – notably in the archives of Université Sainte-Anne and the Université de Moncton – to collect “private” texts, that is to say texts written in a daily language. Such texts may include, for example, private letters, diaries, postcards, writings to government authorities, etc. In general, he is looking for the oldest documents possible (from the Grand Dérangement) to those which are more recent. Dr. Peter wants to contribute to Acadian French, its history and its particularities being better known in the German academic fields and even in the Francophonie.
If you have any documents you would like to share with Dr. Peter or would like to participate in his project, please send me an email by clicking here with “Dr. Peter” in the subject line. I will forward your information and he will contact you to schedule a meeting.
Categories: RANB, Uncategorized